-
1 suffocate
(to kill, die, cause distress to or feel distress, through lack of air or the prevention of free breathing: A baby may suffocate if it sleeps with a pillow; The smoke was suffocating him; May I open the window? I'm suffocating.) sofocarsuffocate vb asfixiar / asfixiarsetr['sʌfəkeɪt]1 asfixiar, ahogar1 asfixiarse, ahogarse: asfixiar, ahogarsuffocate vi: asfixiarse, ahogarsev.• ahogar v.• asfixiar v.• atafagar v.• sofocar v.'sʌfəkeɪt
1.
transitive verb asfixiar, ahogar*
2.
vi asfixiarse, ahogarse*['sʌfǝkeɪt]1.VT asfixiar, ahogar2.VI asfixiarse, ahogarse* * *['sʌfəkeɪt]
1.
transitive verb asfixiar, ahogar*
2.
vi asfixiarse, ahogarse* -
2 suffocate
vt.1 asfixiar ; sofocar (sentido figurado)2 asfixiarse, sofocarse.vi.asfixiarse.(pt & pp suffocated) -
3 asfixiar
asfixiar ( conjugate asfixiar) verbo transitivo◊ murió asfixiado he died of asphyxiation o suffocationasfixiarse verbo pronominal ( por obstrucción de la tráquea) to choke to death;
asfixiar vtr, asfixiarse verbo reflexivo to asphyxiate, suffocate ' asfixiar' also found in these entries: Spanish: asfixiarse - sofocar - ahogar English: asphyxiate - gas - smother - suffocate - choke -
4 asfixia
Del verbo asfixiar: ( conjugate asfixiar) \ \
asfixia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: asfixia asfixiar
asfixia sustantivo femenino
asfixiar ( conjugate asfixiar) verbo transitivo◊ murió asfixiado he died of asphyxiation o suffocationasfixiarse verbo pronominal ( por obstrucción de la tráquea) to choke to death;
asfixia sustantivo femenino asphyxiation, suffocation
asfixiar vtr, asfixiarse verbo reflexivo to asphyxiate, suffocate ' asfixia' also found in these entries: Spanish: agobiarse - ahogada - ahogado - opresión English: asphyxiation - suffocation -
5 stifle
1) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) ahogar, sofocar2) (to extinguish or put out (flames).) apagar3) (to suppress (a yawn, a laugh etc).) reprimir•- stiflingtr['staɪfəl]1 (suffocate) sofocar2 (extinguish) sofocar3 (repress - rebellion, opposition) reprimir, sofocar, ahogar; (- sound, noise) amortiguar, sofocar, ahogar; (- tears, cries) ahogar; (- yawn, anger) reprimir, contener; (- growth) frenar1 ahogarse, sofocarseto stifle a yawn: reprimir un bostezon.• babilla s.f.v.• ahogar v.• sofocar v.• suprimir v.'staɪfəl1) ( suffocate) (often pass) \<\<person\>\> sofocar*2) ( suppress) \<\<flames\>\> sofocar*; \<\<yawn\>\> contener*, reprimir; \<\<noise\>\> ahogar*; \<\<anger\>\> contener*, dominar; \<\<freedom of expression\>\> reprimir, ahogar*['staɪfl]1. VT1) [+ person] ahogar, sofocar2) (fig) suprimir2.VI ahogarse, sofocarse* * *['staɪfəl]1) ( suffocate) (often pass) \<\<person\>\> sofocar*2) ( suppress) \<\<flames\>\> sofocar*; \<\<yawn\>\> contener*, reprimir; \<\<noise\>\> ahogar*; \<\<anger\>\> contener*, dominar; \<\<freedom of expression\>\> reprimir, ahogar* -
6 ahogado
Del verbo ahogar: ( conjugate ahogar) \ \
ahogado es: \ \el participioMultiple Entries: ahogado ahogar
ahogado
◊ -da adjetivo1 ( en agua): morir ahogado ( en agua) to drown; ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to choke to death 2 ‹llanto/grito› stifled 3 (Méx fam) ( borracho) blind o rolling drunk (colloq)
ahogar ( conjugate ahogar) verbo transitivo 1 ( asfixiar) to suffocate 2 ‹llanto/grito› to stifle ahogarse verbo pronominal ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to choke
ahogado,-a
I adjetivo
1 (por inmersión) drowned
morir ahogado, to drown
2 (por asfixia) suffocated
II sustantivo masculino y femenino drowned person
ahogar verbo transitivo
1 (sumergiendo en líquido) to drown
2 (quitando el aire) to suffocate ' ahogado' also found in these entries: Spanish: ahogada - morir English: drown - save - gasp - strangle -
7 ahogar
ahogar ( conjugate ahogar) verbo transitivo 1 ( asfixiar) to suffocate 2 ‹llanto/grito› to stifle ahogarse verbo pronominal ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to choke
ahogar verbo transitivo
1 (sumergiendo en líquido) to drown
2 (quitando el aire) to suffocate ' ahogar' also found in these entries: Spanish: asfixiar - pena English: choke - drown - sorrow - stifle - suppress - flood - smother - stalemate - suffocate - throttle -
8 ahogo
Del verbo ahogar: ( conjugate ahogar) \ \
ahogo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ahogó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: ahogar ahogo
ahogar ( conjugate ahogar) verbo transitivo 1 ( asfixiar) to suffocate 2 ‹llanto/grito› to stifle ahogarse verbo pronominal ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to choke
ahogo sustantivo masculino breathlessness;
ahogar verbo transitivo
1 (sumergiendo en líquido) to drown
2 (quitando el aire) to suffocate ' ahogo' also found in these entries: Spanish: agobio - sofoco - fatiga English: laugh -
9 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) asfixiar, ahogar2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) sofocar, extinguir, apagar3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) cubrirsmother vb1. sofocar / ahogar2. cubrirtr['smʌðəSMALLr/SMALL]1 (asphyxiate) asfixiar, ahogar2 (put out - fire) sofocar, extinguir, apagar3 (stifle - yawn, cough, laughter) contener, reprimir; (suppress - opposition) acallar■ the terrorist attack has smothered all hopes for peace el atentado terrorista ha echado por tierra todas las esperanzas de paz1 (asphyxiate) asfixiarse, ahogarsesmother ['smʌðər] vt1) suffocate: ahogar, sofocar2) cover: cubrir3) suppress: contenersmother vi: asfixiarsen.• humareda s.f.v.• ahogar v.• sofocar v.• suprimir v.'smʌðər, 'smʌðə(r)a) ( stifle) \<\<person\>\> asfixiar, ahogar*; \<\<flames\>\> sofocar*, extinguir*, apagar*b) ( suppress) \<\<report\>\> silenciar, echar tierra sobre; \<\<yawn/giggle\>\> reprimir, contener*c) ( cover profusely)['smʌðǝ(r)]to smothersomebody/something WITH/IN something: she smothered him with kisses lo cubrió de besos; he smothers everything in tomato sauce — todo lo come bañado en salsa de tomate
1. VT1) (=stifle) [+ person] ahogar, asfixiar; [+ fire] apagar; [+ yawn, sob, laughter] contener2) (=cover) cubrirfruit smothered in cream — fruta f cubierta de crema
they smothered him with kisses — le colmaron or abrumaron de besos
2.VI (=asphyxiate) asfixiarse, ahogarse* * *['smʌðər, 'smʌðə(r)]a) ( stifle) \<\<person\>\> asfixiar, ahogar*; \<\<flames\>\> sofocar*, extinguir*, apagar*b) ( suppress) \<\<report\>\> silenciar, echar tierra sobre; \<\<yawn/giggle\>\> reprimir, contener*c) ( cover profusely)to smothersomebody/something WITH/IN something: she smothered him with kisses lo cubrió de besos; he smothers everything in tomato sauce — todo lo come bañado en salsa de tomate
-
10 ahogarse
■ahogarse verbo reflexivo
1 (en líquido) to drown, be drowned
2 (faltar el aire) to suffocate
3 (un motor) to be flooded Locuciones: figurado ahogarse en un vaso de agua, to make a mountain out of a molehill ' ahogarse' also found in these entries: Spanish: vaso - ahogar - asfixiar - fatigar English: drown - stifle - choke - flood - suffocate -
11 asfixiarse
asfixiar vtr, asfixiarse verbo reflexivo to asphyxiate, suffocate ' asfixiarse' also found in these entries: Spanish: asfixiar - ahogado - ahogar English: asphyxiate - choke - suffocate -
12 suffocated
adj.sofocado, asfixiado.pp.participio pasado del verbo SUFFOCATE.pt.pretérito del verbo: SUFFOCATE -
13 choke
əuk
1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) ahogar, asfixiar2) (to block: This pipe was choked with dirt.) obstruir
2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) estranguladorchoke vb atragantarsetr[ʧəʊk]1 (person) ahogar, asfixiar, estrangular2 (block - pipe, drain, etc) atascar, obstruir1 ahogarse, asfixiarse1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL stárter nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto choke on something atragantarse con algoto choke to death morir asfixiado,-a1) asphyxiate, strangle: sofocar, asfixiar, ahogar, estrangular2) block: tapar, obstruirchoke vi1) suffocate: asfixiarse, sofocarse, ahogarse, atragantarse (con comida)2) clog: taparse, obstruirsechoke n1) choking: estrangulación f2) : choke m (de un motor)n.• estrangulación s.f.• estrangulador s.m.• obturador s.m.v.• ahogar v.• atarugarse v.• atorar v.• atragantar v.• añusgar v.• estrangular v.• sofocar v.• tapar v.
I
1. tʃəʊk1) ( stifle) estrangular, ahogar*, asfixiar2) ( overwhelm)
2.
vi ahogarse*, asfixiarseto choke ON something — atragantarse or (AmL tb) atorarse con algo
Phrasal Verbs:- choke up
II
[tʃǝʊk]1.N (Aut) (e)stárter m, chok(e) m (LAm); (Mech) obturador m, cierre m2. VT1) [+ person] ahogar, asfixiar; (with hands) estrangularin a voice choked with emotion — con una voz ahogada or sofocada por la emoción
2) [+ pipe etc] atascar, obstruir3.VI [person] ahogarse, asfixiarse- choke up* * *
I
1. [tʃəʊk]1) ( stifle) estrangular, ahogar*, asfixiar2) ( overwhelm)
2.
vi ahogarse*, asfixiarseto choke ON something — atragantarse or (AmL tb) atorarse con algo
Phrasal Verbs:- choke up
II
-
14 drown
1) (to (cause to) sink in water and so suffocate and die: He drowned in the river; He tried to drown the cat.) ahogar2) (to cause (a sound) not to be heard by making a louder sound: His voice was drowned by the roar of the traffic.) apagar, ahogar, cubrirdrown vb ahogarsetr[draʊn]1 (person, animal) ahogar2 (submerge - place) inundar, anegar3 (smother - food) ahogar; (drink) aguar4 (sound, noise, voice, etc) ahogar ( out, -)1 ahogarse, morir ahogado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be drowned ahogarse, morir ahogado,-ato drown one's sorrows ahogar las penasdrown ['draʊn] vt1) : ahogar2) inundate: anegar, inundar3)to drown out : ahogardrown vi: ahogarsev.• ahogar v.• ahogarse v.• anegarse v.draʊn
1.
1)a) \<\<person/animal\>\> ahogar*to be drowned — ahogarse*, morir* ahogado
b) \<\<landscape/fields\>\> anegar*, cubrir*2) drown (out) ( make inaudible) \<\<noise/cries/screams\>\> ahogar*
2.
vi ahogarse*, morir* ahogado[draʊn]1. VT1) [+ people, animals] ahogar; [+ land] inundarto drown o.s. — ahogarse
2) (also: drown out) [+ sound] ahogarsorrow 1.his cries were drowned by the noise of the waves — sus gritos se perdieron en el estruendo de las olas
2.VI ahogarse, perecer ahogadoa boy drowned here yesterday — un chico se ahogó or pereció ahogado ayer aquí
* * *[draʊn]
1.
1)a) \<\<person/animal\>\> ahogar*to be drowned — ahogarse*, morir* ahogado
b) \<\<landscape/fields\>\> anegar*, cubrir*2) drown (out) ( make inaudible) \<\<noise/cries/screams\>\> ahogar*
2.
vi ahogarse*, morir* ahogado -
15 agobiarse
■agobiarse verbo reflexivo
1 (angustiarse) to get anxious familiar to get uptight
2 (tener sensación de asfixia) to suffocate ' agobiarse' also found in these entries: Spanish: asfixiar -
16 aire
Del verbo airar: ( conjugate airar) \ \
airé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aíre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: airar aire
aire sustantivo masculino 1 air; salir a tomar el aire to go outside for a breath of fresh air; al aire libre outdoors, in the open air; aire acondicionado air-conditioning; con aire acondicionado air-conditioned; a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; saltar or volar por los aires to explode, blow up; 2 ( viento) wind; ( corriente) draft (AmE), draught (BrE) 3 (Rad, TV): 4 la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt; darse aires (de grandeza) to put on o give oneself airs
aire sustantivo masculino
1 air
aire acondicionado, air conditioning
2 (aspecto) air, appearance (parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she looks like her father
3 (viento) wind: hace aire, it's windy
4 Mús tune
5 Auto choke
6 aires (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires de condesa que se da!, she really gives herself such airs Locuciones: al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into the air (al descubierto) llevar los brazos al aire, to have one's arms uncovered
comer al aire libre, to eat in the open air
estar en el aire, (una pregunta, un proyecto) to be up in the air Rad on the air
necesitar un cambio de aires, to need a change of scene
saltar por los aires, to blow up
tomar el aire, to get some fresh air ' aire' also found in these entries: Spanish: acondicionada - acondicionado - ahogar - ahogarse - bocanada - bolsa - bombear - bombeo - brizna - cana - castillo - circular - condescendiente - corriente - cortante - desinflarse - dotada - dotado - echar - espantar - familia - frigoría - globo - hinchada - hinchado - izar - inspiración - mover - pura - puro - refrigeración - remolino - remontar - remontarse - resuello - sabor - sofocarse - surcar - suspensión - tomar - vacía - vacío - viciar - vilo - volandas - voltear - acondicionador - aliento - bomba - burbuja English: air - air gun - air pocket - air-conditioning - airborne - airlock - breezy - clear - crisp - dangle - device - dissipate - door - draught - draughty - festival - foul - fresh - fug - garden party - gasp - grim - hair - hang - hover - impure - inhale - intake - jet - jet-stream - kiss - likeness - manner - midair - open - open-air - outdoor - outdoors - outdoorsman - pipe dream - pocket - puff - rush - sardonically - sleep out - somersault - spirit level - spring - still - stuffy -
17 sofocar
sofocar ( conjugate sofocar) verbo transitivo ‹ fuego› to smother, put out; ‹motín/revolución› to stifle, put down sofocarse verbo pronominal ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
sofocar verbo transitivo
1 (un incendio) to extinguish, smother: los bomberos sofocaron las llamas, the firemen smothered the flames (una rebelión) to put out: el ejército sofocó la revuelta, the army crushed the rebellion (una protesta) to stifle: los antidisturbios sofocaron la manifestación, the riot police brought the protest under control (un grito, ruido) to muffle, stifle (un sentimiento) to control
2 (asfixiar) to suffocate
3 (abochornar) to embarrass ' sofocar' also found in these entries: English: damp - put down - smother - stamp out - stifle - douse - over - put - quash - quell - quench - stamp - suppress -
18 sofoco
Del verbo sofocar: ( conjugate sofocar) \ \
sofoco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
sofocó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: sofocar sofoco
sofocar ( conjugate sofocar) verbo transitivo ‹ fuego› to smother, put out; ‹motín/revolución› to stifle, put down sofocarse verbo pronominal ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
sofoco sustantivo masculinoa) (fam) ( disgusto):( en la menopausia) hot flash (AmE), hot flush (BrE)
sofocar verbo transitivo
1 (un incendio) to extinguish, smother: los bomberos sofocaron las llamas, the firemen smothered the flames (una rebelión) to put out: el ejército sofocó la revuelta, the army crushed the rebellion (una protesta) to stifle: los antidisturbios sofocaron la manifestación, the riot police brought the protest under control (un grito, ruido) to muffle, stifle (un sentimiento) to control
2 (asfixiar) to suffocate
3 (abochornar) to embarrass
sofoco sustantivo masculino
1 (sensación de ahogo) difficulty in breathing (de calor intenso) le entran sofocos, she gets hot flushes
2 fig (bochorno, vergüenza) embarrassment
3 (disgusto enorme) menudo sofoco se va a llevar, she is going to get really upset ' sofoco' also found in these entries: Spanish: sofocar - puf English: suffocation - hot -
19 suffocating
adj.1 asfixiante.2 sofocante, asfixiador, asfixiante, ahogador.ger.gerundio del verbo SUFFOCATE.
См. также в других словарях:
Suffocate Me — Suffocate Me … Википедия
Suffocate — Suf fo*cate, v. t. [imp. & p. p. {Suffocated}; p. pr. & vb. n. {Suffocating}.] 1. To choke or kill by stopping respiration; to stifle; to smother. [1913 Webster] Let not hemp his windpipe suffocate. Shak. [1913 Webster] 2. To destroy; to… … The Collaborative International Dictionary of English
suffocate — suffocate, asphyxiate, stifle, smother, choke, strangle, throttle can all mean to interrupt the normal course of breathing. Suffocate commonly refers to conditions in which breathing is impossible through lack of available oxygen or through… … New Dictionary of Synonyms
Suffocate — Suf fo*cate, v. i. To become choked, stifled, or smothered. A swelling discontent is apt to suffocate and strangle without passage. collier. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Suffocate — Suf fo*cate, a. [L. suffocatus, p. p. of suffocare to choke; sub under + fauces the throat. Cf. {Faucal}.] Suffocated; choked. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
suffocate — index extinguish, impede, repress, stifle Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
suffocate — early 15c., from L. suffocatus, pp. of suffocare (see SUFFOCATION (Cf. suffocation)). Related: Suffocated; suffocating … Etymology dictionary
suffocate — [v] choke asphyxiate, drown, smother, stifle, strangle; concepts 163,246 Ant. free, let go, loose … New thesaurus
suffocate — ► VERB 1) die or cause to die from lack of air or inability to breathe. 2) feel or cause to feel trapped or oppressed. DERIVATIVES suffocation noun. ORIGIN Latin suffocare stifle , from fauces throat … English terms dictionary
suffocate — [suf′ə kāt΄] vt. suffocated, suffocating [< L suffocatus, pp. of suffocare, to choke < sub ,SUB + fauces, gullet, throat: see FAUCES] 1. to kill by cutting off the supply of oxygen to the lungs, gills, etc. 2. to hinder the free breathing… … English World dictionary
Suffocate (Feeder song) — Infobox Single Name = Suffocate Artist = Feeder Released = February 16 1998 Format = CD, 7 single Recorded = late 1997 Genre = Alternative Length = 4 min 42 s Label = Echo Producer = Grant Nicholas, Chris Sheldon Chart position = * #37 (UK) * #30 … Wikipedia